Irineu sobre a Igreja de Roma

Contudo, já que seria muito tedioso em um volume como este enumerar as sucessões de todas as igrejas, colocaremos em confusão todos aqueles que, de qualquer forma, seja por uma maligna satisfação própria, por vanglória ou por cegueira e opinião perversa, se ajuntam em encontros não autorizados; [fazemos isto, eu digo,] indicando aquela tradição derivada dos apóstolos, daquela grande, mais antiga e universalmente conhecida igreja, fundada e organizada em Roma pelos dois mais gloriosos apóstolos, Pedro e Paulo; como também [apontando] a fé pregada aos homens, que chega aos nossos tempos por meio da sucessão de bispos. Pois a essa igreja, em razão de sua preeminente autoridade, é necessário que toda igreja venha reunir-se, isto é, os fiéis em todos os lugares, na medida que a tradição apostólica tem sido preservada continuamente por aqueles [homens fiéis] que existem em todos os lugares [Ad hanc enim ecclesiam propter potentiorem principalitatem necesse est omnem convenire ecclesiam, hoc est eos qui sunt undique fideles, in qua semper ab his qui sunt undique conservata est ea quae est ab apostolis traditio] (Contra as heresias, III, 3, 2).